Az Zuhd Li Ahmad

Az Zuhd Li Ahmad
Cet article est-il intéressant ?

Az Zuhd en arabe signifie l’ascétisme. Le livre (disponible ici) est un recueil des paroles des pieux prédécesseurs et écrit par l’imam Ahmad.

L’imam Ibn Qoudama Al Maqdissi رحمه الله a dit :

« Sache que l’ascétisme (az Zuhd) dans ce bas-monde est un comportement respectable qui fait partie des stations des itinérants [as-Sâlikîn].

Az Zuhd consiste à détourner nos désirs d’une chose vers ce qui est meilleur, à condition que ce dont on se détourne soit quelque chose de souhaitable [de bon].

Car celui qui se détourne d’une chose qu’on ne désire pas et qui n’est pas recherchée pour elle-même, ne s’appelle pas « Ascète » [Zâhid].

Comme pour celui qui ne renonce qu’au sable [at-Tourâb] ne s’appelle pas « Ascète ».

Sache que l’ascétisme ne consiste pas à délaisser l’argent et à le dépenser par charité et avec force pour attirer les cœurs [al-Qalb].

Certes l’ascétisme consiste à délaisser le bas-monde [ad-Douniyâh] parce qu’on connaît ses caractéristiques infâmes en comparaison à la nature précieuse de la vie future [al-Âkhira]. »


D’après AdboulKarim, Talq a dit :

« L’homme qui a la plus belle voix lorsqu’il récite le Quran est celui qui, lorsqu’il récite, tu entends qu’il craint Allah عز وجل »

AdboulKarim a dit :

« Pendant la salat, Talq lisait sourate Al Baqarah et ne faisait pas l’inclination jusqu’à arriver à sourate Al ‘Ankaboute. »

Az Zuhd Li Ahmad n° 971

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ طَلْقٍ قَالَ: أَحْسَنُ النَّاسِ صَوْتًا بِالْقُرْآنِ الَّذِي إِذَا قَرَأَ رَأَيْتَ أَنَّهُ يَخْشَى اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ، قَالَ عَبْدُ الْكَرِيمِ: وَكَانَ طَلْقٌ كَذَلِكَ، قَالَ عَبْدُ الْكَرِيمِ: قَالَ طَلْقٌ: إِنِّي لَأَشْتَهِي أَنْ أَقُومَ حَتَّى يَشْتَكِيَ صُلْبِي، وَكَانَ طَلْقٌ يَفْتَحُ الْبَقَرَةَ فَلَا يَرْكَعُ حَتَّى يَبْلُغَ الْعَنْكَبُوتَ “
971 الزهد لأحمد بن حنبل


Louqman a dit à son fils :

« Ô mon enfant ! La sagesse a élevé les pauvres au rang des rois »

Az Zuhd Li Ahmad n° 539

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أبِي، أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، أَخْبَرَنَا ضَمْرَةُ، عَنِ السُّدِّيِّ بْنِ يَحْيَى قَالَ: قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ: أَيْ بُنَيَّ، إِنَّ الْحِكْمَةَ أَجْلَسَتِ الْمَسَاكِينَ مَجَالِسَ الْمُلُوكِ
539 الزهد لأحمد بن حنبل


‘Uthmân Ibn Abî-l-‘Âs a dit :

« Si ce n’étaient la prière du vendredi et la prière en commun , je construirais une pièce au-dessus de ma maison dont je ne sortirais que pour me rendre à ma tombe . »

Az Zuhd Li Ahmad n° 823

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ سَلَّامٍ، حَدَّثَنَا عُيَيْنَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ، أَنَّهُ قَالَ: لَوْلَا الْجُمْعَةُ وَالْجَمَاعَةُ لَبْنَيْتُ فِي أَعْلَى دَارِي هَذِهِ بَيْتًا، فَلَمْ أَخْرُجْ مِنْهُ حَتَّى أَخْرُجَ إِلَى قَبْرِي “
823 الزهد لأحمد بن حنبل


Ibn Mass’oud a dit :

« Parmi ceux qui porteront le plus de péchés au Jour de la Résurrection, ceux qui discutent le plus dans le faux »

Az Zuhd Li Ahmad n° 877

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ صَالِحِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: أَبُو مُعَاوِيَةَ الْكَبْسِيُّ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: مِنْ أَكْثَرِ النَّاسِ خَطَايَا وَقَالَ وَكِيعٌ: ذُنُوبًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَكْثَرُهُمْ خَوْضًا فِي الْبَاطِلِ
877 الزهد لأحمد بن حنبل


Sa’îd Ibn Jubayr rapporte : J’ai vu Ibn Abbâs saisir sa langue et lui dire :

« Dis le bien et tu en tireras profit, ou tais-toi et tu seras préservé, avant de le regretter. »

Az Zuhd Li Ahmad n° 1043

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي الصَّهْبَاءِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ آخِذًا بِلِسَانِهِ وَهُوَ يَقُولُ: بِاللِّسَانِ: قُلْ خَيْرًا تَغْنَمْ أَوِ اصْمُتْ تَسْلَمْ قَبْلَ أَنْ تَنَدَّمَ “


Mujâhid rapporte :

« Ibn ‘Umar accomplissait la prière lorsqu’il parvint à ce verset :

« Vous n’atteindrez la (vraie) piété, que si vous faites largesse de ce que vous chérissez »

Sourate 3 Verset 92

Il affranchit une servante qu’il voulait épouser, alors qu’il était encore dans la prière. »

Az Zuhd Li Ahmad n° 1078

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَنْبَأَنَا مَالِكٌ الْمَعْنِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ قَائِمًا يُصَلِّي فَأَتَى عَلَى هَذِهِ الْآيَةِ {لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ} [آل عمران: 92] فَأَعْتَقَ جَارِيَةً لَهُ وَهُوَ يُصَلِّي قَدْ أَرَادَ أَنْ يَتَزَوَّجَهَا
1078 الزهد لأحمد بن حنبل


Nous avons accompagné Jundub Ibn ‘Abd Allah puis lui avons dit :

« Adresse-nous une recommandation. »

Il dit :

« Je vous enjoins à la crainte d’Allah et au Quran, car il est la lumière de la nuit ténébreuse, et la guidée du jour.

Mettez-le en pratique, quel que soient l’effort et l’indigence, et si une calamité survient donnez vos biens plutôt que vos personnes ; et si une calamité est plus grande encore, donnez vos biens et vos personnes plutôt que votre religion, car le dépouillé est celui qui est dépouillé de sa religion, et le spolié est celui qui est privé de sa religion.

Il n’est aucune richesse après l’Enfer, et aucune indigence après le Paradis.

L’enfer ne libère pas ses prisonniers et ne se passe pas de ses pauvres. »

Az Zuhd Li Ahmad n° 1126

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ قَالَ: سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ جُبَيْرٍ قَالَ: شَيَّعْنَا جُنْدُبَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَلَمَّا بَلَغْنَا حِصْنَ الْمُكَاتِبِ قُلْنَا لَهُ: أَوْصِنَا قَالَ: أُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ وَالْقُرْآنِ فَإِنَّهُ نُورُ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ وَهُدَى النَّهَارِ فَاعْمَلُوا بِهِ عَلَى مَا كَانَ مِنْ جَهْدٍ وَفَاقَةٍ، وَإِنْ عَرَضَ بَلَاءٌ فَقَدِّمْ مَالَكَ دُونَ نَفْسِكَ، فَإِنْ تَجَاوَزَ الْبَلَاءُ فَقَدِّمْ مَالَكَ وَنَفْسَكَ دُونَ دِينِكَ فَإِنَّ الْمَحْرُوبَ مَنْ حُرِبَ دِينَهُ وَالْمَسْلُوبَ مَنْ سُلِبَ دِينَهُ، إِنَّهُ لَا غِنَى بَعْدَ النَّارِ وَلَا فَاقَةَ بَعْدَ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ النَّارَ لَا يُفَكُّ أَسِيرُهَا وَلَا يَسْتَغْنِي فَقِيرُهَا “
1026 الزهد لأحمد بن حنبل


Hassan Al Bassri a été questionné :

« Est-ce que Ibliss dort ? »

Il a répondu :

« S’il dormait, nous aurions pu connaitre le repos »

Az Zuhd Li Ahmad n° 1506

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ، حَدَّثَنَا سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ قَالَ: سُئِلَ الْحَسَنُ: يَا أَبَا سَعِيدٍ، ” هَلْ يَنَامُ إِبْلِيسُ؟ قَالَ: لَوْ نَامَ لَوَجَدْنَا لِذَلِكَ رَاحَةً “
1506 الزهد لأحمد بن حنبل


Abou Al ‘Aliya رحمه الله a dit :

« Un temps viendra pour les gens dans lequel le Quran sera ravagé dans leurs poitrines et ils ne trouveront pas de douceur, ni de jouissance à sa lecture.

Et s’ils sont négligents à propos de ce qui leur a été commandé, ils diront : “certes, Allah est pardonneur et miséricordieux.”

Et s’ils accomplissent ce qui leur a été interdit, ils diront : “Allah nous pardonnera car certes nous n’associons rien à Allah.”

Leur affaire n’est qu’avidité dans toute son entièreté et il n’y a dedans aucune sincérité. »

Az Zuhd Li Ahmad n° 1741

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، يَعْنِي الدَّسْتُوَائِيَّ عَنْ جَعْفَرٍ، يَعْنِي صَاحِبَ الْأَنْمَاطِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَالَ: ” يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ تَخْرُبُ صُدُورُهُمْ مِنَ الْقُرْآنِ وَلَا يَجِدُونَ لَهُ حَلَاوَةً وَلَا لَذَاذَةً إِنْ قَصَّرُوا عَمَّا أُمِرُوا بِهِ قَالُوا: إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ، وَإِنْ عَمِلُوا بِمَا نُهُوا عَنْهُ قَالُوا: سَيَغْفِرُ لَنَا إِنَّا لَمْ نُشْرِكْ بِاللَّهِ شَيْئًا، أَمْرُهُمْ كُلُّهُ طَمَعٌ لَيْسَ مَعَهُ صِدْقٌ يَلْبَسُونَ جُلُودَ الضَّأْنِ عَلَى قُلُوبِ الذِّئَابِ، أَفْضَلُهُمْ فِي دِينِهِ الْمُدَاهِنُ “
1741 الزهد لأحمد بن حنبل


Salih al Murri vint présenter ses condoléances à ‘Abdullah ibn al Hassan pour la mort de sa mère, et il lui dit :

« Si ce malheur a suscité en toi une leçon, c’est un bienfait pour toi, et si ce n’est pas le cas, sache que le malheur en toi est plus grand encore (que la perte de ta mère). »

Az Zuhd Li Ahmad n° 1795

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ الْغَلَابِيُّ، قَالَ صَالِحٌ الْمُرِّيُّ وَأَتَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ يُعَزِّيهِ عَلَى أُمِّهِ قَالَ: «إِنْ كَانَتْ هَذِهِ الْمُصِيبَةُ قَدْ أَحْدَثَتْ لَكَ عِظَةً فِي نَفْسِكَ فَهِيَ نِعْمَةٌ عَلَيْكَ وَإِلَّا فَاعْلَمْ أَنَّ مُصِيبَتَكَ فِي نَفْسِكَ أَعْظَمُ
1795 الزهد لأحمد بن حنبل