Les Prophètes sont vivants dans leurs tombes et ils font la salat

Les Prophètes sont vivants dans leurs tombes et ils font la salat

Les Prophètes sont vivants dans leurs tombes et ils font la salat

Les Prophètes sont vivants dans leurs tombes et ils font la salat

D’après Aws Ibn Aws رضي الله عنه le Prophète ﷺ a dit :

« Certes Allah a interdit à la terre de manger le corps des Prophètes  »

Rapporté par Ibn Majah n° 1085 et n° 1636, par Abû Dawûd n° 1047 et n° 1531, par Ahmed dans son Musnad n° 16162, par Nassai n° 1374, et par Darimi dans son Musnad n° 1613

Authentifié par Shaykh Al Albani dans Sahih Targhib n° 1672 et 1674

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏”‏ إِنَّ مِنْ أَفْضَلِ أَيَّامِكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ النَّفْخَةُ وَفِيهِ الصَّعْقَةُ فَأَكْثِرُوا عَلَىَّ مِنَ الصَّلاَةِ فِيهِ فَإِنَّ صَلاَتَكُمْ مَعْرُوضَةٌ عَلَىَّ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تُعْرَضُ صَلاَتُنَا عَلَيْكَ وَقَدْ أَرَمْتَ – يَعْنِي بَلِيتَ – قَالَ ‏”‏ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَى الأَرْضِ أَنْ تَأْكُلَ أَجْسَادَ الأَنْبِيَاءِ ‏”‏
1636/1085 سنن ابن ماجه
1531/1047 سنن أبي داود
16162 مسند أحمد بن حنبل
1374 سنن النسائي
1613 مسند الدارمي
(حكم : صحيح (الألباني
1674/1672 (صحيح الترغيب والترهيب (الألباني

D’après Anas Ibn Malik رضي الله عنه le Prophète ﷺ a dit :

« Les Prophètes sont vivants dans leurs tombes et ils font la salat ».

Rapporté par Abû Ya’la dans son Musnad n° 3425, par Al Bazar dans son Musnad n° 6888, par Al Haythami dans Majma’ou Zawaid n° 13812, et par Al Bayhaqi dans Hayat Al Anbiyah n° 1, n° 2 et n° 3.

Authentifié par Shaykh Al Albani dans Silsila Sahiha n°621 et dans Sahih Al Jami’ n° 2790

أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْخَلِيلِ الصُّوفِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أنبأ أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ قَالَ: ثنا قُسْطَنْطِينُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرُّومِيُّ , قَالَ: ثنا الْحَسَيْنُ بْنُ عَرَفَةَ , قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْمَدَائِنِيُّ , ثنا الْمُسْتَلِمُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ , عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْأَسْوَدِ , عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ , عَنْ أَنَسٍ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْأَنْبِيَاءُ أَحْيَاءٌ فِي قُبُورِهِمْ يُصَلُّونَ » , هَذَا يُعَدُّ فِي أَفْرَادِ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ الْمَدَائِنِيِّ
3245 مسند أبي يعلى
6888 مسند البزار
13812 (مجمع الزوائد ومنبع الفوائد (الهيثمي
3/2/1 (حياة الأنبياء (البيهقي
(حكم : صحيح (الألباني
621 (سلسلة الأحاديث الصحيحة (الألباني
2790 (صحيح الجامع (الألباني

« Sache que la vie qui a été affirmée aux Prophètes عليهم الصلاة والسلام dans ce hadith est la vie du barzakh et n’a absolument rien à voir avec la vie de l’ici-bas.

C’est pour cela qu’il est obligatoire d’y croire sans prendre des exemples, imaginer son comment et la faire ressembler à ce qui est connu pour nous dans la vie d’ici-bas ».

Sisila Sahiha Volume 2 Page 190

ثم اعلم أن الحياة التي أثبتها هذا الحديث للأنبياء عليهم الصلاة والسلام، إنما هي حياة برزخية، ليست من حياة الدنيا في شيء، ولذلك وجب الإيمان بها دون ضرب الأمثال لها ومحاولة تكييفها وتشبيهها بما هو المعروف عندنا في حياة الدنيا
190/2 (سلسلة الأحاديث الصحيحة (الألباني

Shaykh Mouhammad Nassr Dine Al Albany - الشيخ محمد ناصر الدين الألباني