Taking too long? Close loading screen.

Miel : une guérison par le Quran et la Sunnah

Miel : une guérison par le Quran et la Sunnah

Allah dit dans le Quran :
 
يَخْرُجُ مِن بُطُونِهَا شَرَابٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ فِيهِ شِفَاء لِلنَّاسِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
 
« De leur ventre, sort une liqueur, aux couleurs variées, dans laquelle il y a une guérison pour les gens. Il y a vraiment là une preuve pour des gens qui réfléchissent » Sourate An-Nahl Verset 69
 
Abu Said Al-Khudhri رضي الله عنه rapporte qu’un homme vint trouver le Prophète ﷺ et lui dit :
« Mon frère se plaint du ventre » et dans une autre version « Mon frère souffre de coliques.»
 
Il lui répondit « Fais-lui boire du miel.»
 
L’homme partit puis revint en disant : « Je lui ai fait boire du miel, mais cela n’a servi à rien.» et dans une autre version « Mais cela n’a fait qu’augmenter ses coliques. »
 
Il revint deux ou trois fois, et à chaque fois il lui répondait : « Fais-lui boire du miel. »
 
La troisième ou quatrième fois, il lui dit: « Allah a dit vrai, et le ventre de ton frère a menti. » (Boukhari n° 5684 & n° 5716, Muslim n° 2217)
 
Et dans la formulation de Muslim « La digestion de mon frère est mauvaise, et son estomac est malade. »
 
Le miel a de nombreux avantages, il évacue les débris des veines, des intestins et autres.
 
Il dissipe les humidités par ingestion ou application (externe), il est aussi utile aux vieillards, aux personnes flegmatiques et à l’humeur froide et humide.
 
Il est nourrissant, facilite les selles, conserve la texture des pâtes et de tout ce qu’on y dépose, fait disparaître le goût des remèdes répugnants, purifie le foie et la poitrine, c’est un diurétique et il convient à la toux glaireuse
 
Si on le boit chaud avec de l’essence de rose, il sera utile contre les morsures de bêtes venimeuses et la consommation d’opium.
 
Si on le boit seul mélangé à de l’eau, il est utile contre la morsure du chien enragé, et la consommation de champignons mortels
 
Si on y met de la viande fraîche, il conserve sa fraîcheur durant trois mois, de même, les citrouilles, les concombres, les courges et les aubergines.
 
Il conserve de nombreux fruits pendant six mois.
 
Il conserve également les cadavres des morts, et c’est pourquoi on le nomme l’appelle le conservateur sûr.
 
Si on en barbouille le corps et les cheveux du pouilleux, les poux et lentes seront tués.
 
En plus il favorise la pousse, la beauté et le lissage des cheveux.
 
Si on en met sur les cils, il illumine l’obscurité du regard.
 
Si on s’en frotte les dents, il les blanchit, les polit, préserve leur santé et celle de la gencive.
 
Il dilate les extrémités des veines et fait couler les menstrues.
 
Le lécher à jeun, dissipe le flegme et nettoie les parois de l’estomac, en évacue les excédents, le réchauffe modérément et dissipe son occlusion.
 
Il agit de même sur le foie, les reins et la vessie, et il est moins nocif pour le foie ou la rate que tout autre aliment sucré.
 
En plus de cela, il est sûr et peu nuisible.
 
Il peut parfois être nuisible aux gens bilieux, mais la nuisance peut être repoussé par vinaigre ou autre, sera donc au final très utile.
 
C’est un aliment, un remède, une boisson, un sucre, un baume, une réjouissance, et on ne nous a rien créé de meilleur, de semblable ou de proche.
 
Les anciens n’avaient recours qu’à lui, et aucun des livres des anciens ne mentionne le sucre, et ils ne le connaissaient pas, car c’est une chose très récente.
 
Le Prophète ﷺ en buvait mélangé avec de l’eau à jeun et il y a en cela un secret éminent pour la préservation de la santé que ne saisit que l’homme sagace et vertueux et nous mentionner cela en évoquant de quelle manière le Prophète sasws réservait sa santé
 
Abû Hourayrah rapporte que le Messager d’Allah ﷺ a dit :
 
« Celui qui lèche du miel trois matin dans le mois ne sera frappé d’aucun grand malheur » (Non authentique : Ibn Majah n° 3450, Da’if Al Jami’ n° 5831)
 
Dans un autre récit, on trouve :
 
« Attachez-vous aux deux guérisons le miel et le Quran. » (Non authentique : Ibn Majah n° 3452, Da’if Al Jami’ n° 3765)
 
Ainsi, il a réuni la médecine humaine et la médecine divine, la médecine du corps et la médecine de l’âme, le remède terrestre et remède céleste.
 
Sachant cela, les coliques de celui à qui le Prophète ﷺ prescrit le miel étaient dues à une indigestion.
 
Il lui ordonna donc de boire du miel, car il évacue les excédents accumulés dans les coins de l’estomac et des intestins car le miel purifie et évacue les excédents, et l’estomac contenait des mélanges visqueux qui empêchaient la stabilité des aliments.
 
En effet l’estomac possède des parois semblables à une serviette, si des mélanges visqueux s’y fixent, ils les corrompent, de même que la nourriture.
 
Le remède consiste alors à évacuer ces mélanges, et le miel purifie et compte parmi les meilleurs remèdes à cette maladie, surtout mélangé à l’eau chaude.
 
La répétition de la consommation du miel contient un sens médical éminent qui est que le remède doit être à la mesure de la maladie, s’il est insuffisant, il ne l’éradique pas totalement et s’il dépasse la mesure, il affaiblira et causera un autre tort.
 
Lorsque le Prophète ﷺ ordonna [à cet homme] de faire boire du miel à son frère, il lui en donna une quantité insuffisante pour combattre la maladie, ainsi il n’a pas atteint le but
 
Lorsqu’il l’informa de ce qui était advenu, le Prophète ﷺ sut que la quantité prise n’était pas suffisante, et lorsque l’homme revint, il insista sur la nécessité de la répétition jusqu’à parvenir à la quantité suffisante pour combattre la maladie.
 
Et lorsque les prises se sont répétées, il a guéri, par la permission d’Allah.
 
Considérer la dose des remèdes, leur mode d’application, la force de la maladie et du malade, compte parmi les plus grands principes de la médecine.
 
Sa parole « Allah a dit vrai, et le ventre de ton frère a menti » montre la réalité de l’utilité de ce remède et que le fait que la maladie perdure n’est pas due à un manque intrinsèque au remède, mais au mensonge du ventre et l’abondance des matières viciées qu’il contient.
 
Il lui a donc ordonné de répéter le remède, en raison de l’abondance des matières viciées.
 
La médecine du Prophète ﷺ n’est pas semblable à celle des médecins car sa médecine est certaine, formelle et divine, elle émane de la Révélation de la prophétie et de la perfection de la raison.
 
Alors que la médecine des autres, ou de la plupart d’entre eux, n’est que conjectures, suppositions et expériences.
 
On ne nie pas que la médecine prophétique ne profite pas à beaucoup de malades, mais elle n’est efficace que pour celui qui l’accepte croit en la guérison à travers elle, et la reçoit avec une parfaite croyance et soumission.
 
Si ce Quran qui contient la guérison de ce qui est dans les poitrines, n’est pas reçu ainsi, il n’est pas une guérison pour les poitrines de ce qu’elles contiennent comme maladies.
 
Plus encore il ne fait qu’ajouter souillure et maladie aux hypocrites.
 
Alors que dire de la médecine du corps ?
 
La médecine prophétique ne convient qu’aux corps bons, tout comme le Quran ne convient qu’aux âmes bonnes et aux coeurs vivants
 
L’éloignement des gens vis-à-vis de la médecine prophétique est semblable à leur éloignement vis-à-vis de la guérison par le Quran qui est la guérison utile.
 
Ceci n’est pas dû à un manque dans le remède mais à une nature mauvaise, une corruption et une absence d’acceptation.
 
Et c’est Allah qui accorde le succès.
 
On a émis deux avis concernant la Parole d’Allah :
 
« De leur ventre sort un nectar, aux couleurs variées, il contient une guérison pour les gens »
 
Quant à savoir si le pronom « il » désignait la boisson ou le Quran ?
 
Ce qui est authentique est que cela désigne la boisson, et c’est l’avis de Ibn Mas’ûd, Ibn ‘Abbas, Al-Hasan, Qatadah et de la plupart des Compagnons. car qui est mentionné, le contexte l’indique également, et on ne c’est ce trouve pas mention du Quran dans le verset.
 
Ce hadith authentique « Allah a dit vrai » vient le confirmer.
 
Et Allah est plus savant. »
 
Extrait de la « Médecine Prophétique » Page 27 (en arabe) et Page 36 (en français)
Extrait de « Zad Al Ma’ad » Volume 4 Page 30
Retranscris et publié par minhajsalafi.com
 

فِي «الصَّحِيحَيْنِ» : مِنْ حَدِيثِ أبي المتوكل، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ أَخِي يَشْتَكِي بَطْنَهُ، وَفِي رِوَايَةٍ: اسْتَطْلَقَ بَطْنُهُ، فَقَالَ: «اسْقِهِ عَسَلًا» ، فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ، فَقَالَ: قَدْ سَقَيْتُهُ، فَلَمْ يُغْنِ عَنْهُ شَيْئًا. وَفِي لَفْظٍ: فَلَمْ يَزِدْهُ إِلَّا اسْتِطْلَاقًا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ لَهُ:
«اسْقِهِ عَسَلًا» ، فَقَالَ لَهُ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ: «صَدَقَ اللَّهُ، وَكَذَبَ بَطْنُ أَخِيكَ» «1» .
وَفِي «صَحِيحِ مسلم» فِي لَفْظٍ لَهُ: «إِنَّ أَخِي عَرِبَ بَطْنُهُ» ، أَيْ فَسَدَ هَضْمُهُ، وَاعْتَلَّتْ مَعِدَتُهُ، وَالِاسْمُ الْعَرَبُ بِفَتْحِ الرَّاءِ، وَالذَّرَبُ أَيْضًا.
وَالْعَسَلُ فِيهِ مَنَافِعُ عَظِيمَةٌ، فَإِنَّهُ جَلَاءٌ لِلْأَوْسَاخِ الَّتِي فِي الْعُرُوقِ وَالْأَمْعَاءِ وَغَيْرِهَا، مُحَلِّلٌ لِلرُّطُوبَاتِ أَكْلًا وَطِلَاءً، نَافِعٌ لِلْمَشَايِخِ وَأَصْحَابِ الْبَلْغَمِ، وَمَنْ كَانَ مِزَاجُهُ بَارِدًا رَطْبًا، وَهُوَ مُغَذٍّ مُلَيِّنٌ لِلطَّبِيعَةِ، حَافِظٌ لِقُوَى الْمَعَاجِينِ وَلِمَا اسْتُودِعَ فِيهِ، مُذْهِبٌ لِكَيْفِيَّاتِ الْأَدْوِيَةِ الْكَرِيهَةِ، مُنَقٍّ لِلْكَبِدِ وَالصَّدْرِ، مُدِرٌّ لِلْبَوْلِ، مُوَافِقٌ لِلسُّعَالِ الْكَائِنِ عَنِ الْبَلْغَمِ، وَإِذَا شُرِبَ حَارًّا بِدُهْنِ الْوَرْدِ، نَفَعَ مِنْ نَهْشِ الْهَوَامِّ، وَشُرْبِ الْأَفْيُونِ، وَإِنْ شُرِبَ وَحْدَهُ مَمْزُوجًا بِمَاءٍ نَفَعَ مِنْ عَضَّةِ الْكَلْبِ الْكَلِبِ، وَأَكْلِ الْفِطْرِ» «2» الْقَتَّالِ، وَإِذَا جُعِلَ فِيهِ اللَّحْمُ الطَّرِيُّ، حَفِظَ طَرَاوَتَهُ ثَلَاثَةَ أَشْهُرٍ، وَكَذَلِكَ إِنْ جُعِلَ فِيهِ الْقِثَّاءُ، وَالْخِيَارُ، وَالْقَرْعُ، وَالْبَاذِنْجَانُ، وَيَحْفَظُ كَثِيرًا مِنَ الْفَاكِهَةِ سِتَّةَ أَشْهُرٍ، وَيَحْفَظُ جُثَّةَ الْمَوْتَى، وَيُسَمَّى الْحَافِظَ الْأَمِينَ. وَإِذَا لُطِّخَ بِهِ الْبَدَنُ الْمُقَمِّلُ وَالشَّعْرُ، قَتَلَ قَمْلَهُ وَصِئْبَانَهُ، وَطَوَّلَ الشَّعْرَ، وَحَسَّنَهُ، وَنَعَّمَهُ، وَإِنِ اكْتُحِلَ بِهِ، جَلَا ظُلْمَةَ الْبَصَرِ، وَإِنِ اسْتُنَّ بِهِ، بَيَّضَ الْأَسْنَانَ وَصَقَلَهَا، وَحَفِظَ صِحَّتَهَا، وَصِحَّةَ اللَّثَةِ، وَيَفْتَحُ أَفْوَاهَ الْعُرُوقِ، وَيُدِرُّ الطَّمْثَ، وَلَعْقُهُ على الريق يُذْهِبُ الْبَلْغَمَ، وَيَغْسِلُ خَمْلَ الْمَعِدَةِ، وَيَدْفَعُ الْفَضَلَاتِ عَنْهَا، وَيُسَخِّنُهَا تَسْخِينًا مُعْتَدِلًا، وَيَفْتَحُ سُدَدَهَا، وَيَفْعَلُ ذَلِكَ بِالْكَبِدِ وَالْكُلَى وَالْمَثَانَةِ، وَهُوَ أَقَلُّ ضَرَرًا لِسُدَدِ الْكَبِدِ وَالطِّحَالِ مِنْ كُلِّ حُلْوٍ. وَهُوَ مَعَ هَذَا كُلِّهِ مَأْمُونُ الْغَائِلَةِ، قَلِيلُ الْمَضَارِّ، مُضِرٌّ بِالْعَرَضِ لِلصَّفْرَاوِيِّينَ، وَدَفْعُهَا بِالْخَلِّ وَنَحْوِهِ، فَيَعُودُ حِينَئِذٍ نَافِعًا لَهُ جِدًّا. وَهُوَ غِذَاءٌ مَعَ الْأَغْذِيَةِ، وَدَوَاءٌ مَعَ الْأَدْوِيَةِ، وَشَرَابٌ مَعَ الْأَشْرِبَةِ، وَحُلْوٌ مَعَ الْحَلْوَى، وَطِلَاءٌ مَعَ الْأطْلِيَةِ، وَمُفَرِّحٌ مع المفرّحات، فما خلق شَيْءٌ فِي مَعْنَاهُ أَفْضَلُ مِنْهُ، وَلَا مِثْلُهُ، ولا قريبا مِنْهُ، وَلَمْ يَكُنْ مُعَوَّلُ الْقُدَمَاءِ إِلَّا عَلَيْهِ، وَأَكْثَرُ كُتُبِ الْقُدَمَاءِ لَا ذِكْرَ فِيهَا لِلسُّكَّرِ الْبَتَّةَ، وَلَا يَعْرِفُونَهُ، فَإِنَّهُ حَدِيثُ الْعَهْدِ حَدَثَ قَرِيبًا، وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يشر به بِالْمَاءِ عَلَى الرِّيقِ، وَفِي ذَلِكَ سِرٌّ بَدِيعٌ فِي حِفْظِ الصِّحَّةِ لَا يُدْرِكُهُ إِلَّا الْفَطِنُ الْفَاضِلُ، وَسَنَذْكُرُ ذَلِكَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ عِنْدَ ذِكْرِ هَدْيِهِ فِي حِفْظِ الصِّحَّةِ. وَفِي «سُنَنِ ابْنِ مَاجَهْ» مَرْفُوعًا مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ: «مَنْ لَعِقَ الْعَسَلَ ثَلَاثَ غَدَوَاتٍ كُلَّ شَهْرٍ، لَمْ يُصِبْهُ عَظِيمٌ مِنَ الْبَلَاءِ» «1» ، وَفِي أَثَرٍ آخَرَ: «عَلَيْكُمْ بِالشِّفَاءَيْنِ: الْعَسَلِ وَالْقُرْآنِ» «2» . فَجَمَعَ بَيْنَ الطِّبِّ الْبَشَرِيِّ وَالْإِلَهِيِّ، وَبَيْنَ طِبِّ الْأَبْدَانِ، وَطِبِّ الْأَرْوَاحِ، وَبَيْنَ الدَّوَاءِ الْأَرْضِيِّ وَالدَّوَاءِ السَّمَائِيِّ. إذَا عُرِفَ هَذَا، فَهَذَا الَّذِي وَصَفَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَسَلَ، كَانَ اسْتِطْلَاقُ بَطْنِهِ عَنْ تُخَمَةٍ أَصَابَتْهُ عَنِ امْتِلَاءٍ، فَأَمَرَهُ بِشُرْبِ الْعَسَلِ لِدَفْعِ الْفُضُولِ الْمُجْتَمِعَةِ فِي نَوَاحِي الْمَعِدَةِ وَالْأَمْعَاءِ، فَإِنَّ الْعَسَلَ فِيهِ جِلَاءٌ، وَدَفْعٌ لِلْفُضُولِ، وَكَانَ قَدْ أَصَابَ الْمَعِدَةَ أَخْلَاطٌ لَزِجَةٌ، تَمْنَعُ اسْتِقْرَارَ الْغِذَاءِ فِيهَا لِلُزُوجَتِهَا، فَإِنَّ الْمَعِدَةَ لَهَا خَمْلٌ كَخَمْلِ الْقَطِيفَةِ، فَإِذَا عَلِقَتْ بِهَا الْأَخْلَاطُ اللَّزِجَةُ، أَفْسَدَتْهَا وَأَفْسَدَتِ الْغِذَاءَ، فَدَوَاؤُهَا بِمَا يَجْلُوهَا مِنْ تِلْكَ الْأَخْلَاطِ، وَالْعَسَلُ جِلَاءٌ، وَالْعَسَلُ مِنْ أَحْسَنِ مَا عُولِجَ بِهِ هَذَا الدَّاءُ، لا سيما إن مزج بالماء الحار. وَفِي تَكْرَارِ سَقْيِهِ الْعَسَلَ مَعْنًى طِبِّيٌّ بَدِيعٌ، وَهُوَ أَنَّ الدِّوَاءَ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ لَهُ مِقْدَارٌ، وَكَمِّيَّةٌ بِحَسْبِ حَالِ الدَّاءِ، إِنْ قَصَرَ عَنْهُ، لَمْ يُزِلْهُ بِالْكُلِّيَّةِ، وَإِنْ جَاوَزَهُ، أَوْهَى الْقُوَى، فَأَحْدَثَ ضَرَرًا آخَرَ، فَلَمَّا أَمَرَهُ أَنْ يَسْقِيَهُ الْعَسَلَ، سَقَاهُ مِقْدَارًا لَا يَفِي بِمُقَاوَمَةِ الدَّاءِ، وَلَا يَبْلُغُ الْغَرَضَ، فَلَمَّا أَخْبَرَهُ، عَلِمَ أَنَّ الَّذِي سَقَاهُ لَا يَبْلُغُ مِقْدَارَ الْحَاجَةِ، فَلَمَّا تَكَرَّرَ تَرْدَادُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؛ أَكَّدَ عَلَيْهِ الْمُعَاوَدَةَ لِيَصِلَ إِلَى الْمِقْدَارِ الْمُقَاوِمِ لِلدَّاءِ، فَلَمَّا تَكَرَّرَتِ الشَّرَبَاتُ بِحَسْبِ مَادَّةِ الدَّاءِ، بَرَأَ، بِإِذْنِ اللَّهِ، وَاعْتِبَارُ مَقَادِيرِ الأدوية، وكيفياتها، ومقدار قوة المرض والمريض مِنْ أَكْبَرِ قَوَاعِدِ الطِّبِّ. وَفِي قَوْلِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَدَقَ اللَّهُ وَكَذَبَ بَطْنُ أَخِيكَ» ، إشَارَةٌ إِلَى تَحْقِيقِ نَفْعِ هَذَا الدَّوَاءِ، وَأَنَّ بَقَاءَ الدَّاءِ لَيْسَ لِقُصُورِ الدَّوَاءِ فِي نَفْسِهِ، وَلَكِنْ لِكَذِبِ الْبَطْنِ، وَكَثْرَةِ الْمَادَّةِ الْفَاسِدَةِ فِيهِ، فَأَمَرَهُ بِتَكْرَارِ الدَّوَاءِ لِكَثْرَةِ الْمَادَّةِ. وَلَيْسَ طبّه صلّى الله عليه وسلم كطبّ الأباء، فَإِنَّ طِبَّ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَيَقَّنٌ قَطْعِيٌّ إلَهِيٌّ، صَادِرٌ عَنِ الْوَحْيِ، وَمِشْكَاةِ النُّبُوَّةِ، وَكَمَالِ الْعَقْلِ. وَطِبُّ غَيْرِهِ، أَكْثَرُهُ حَدْسٌ وَظُنُونٌ، وَتَجَارِبُ، وَلَا يُنْكَرُ عَدَمُ انْتِفَاعِ كَثِيرٍ مِنَ الْمَرْضَى بِطِبِّ النُّبُوَّةِ، فَإِنَّهُ إِنِّمَا يَنْتَفِعُ بِهِ مَنْ تَلَقَّاهُ بِالْقَبُولِ، وَاعْتِقَادِ الشِّفَاءِ بِهِ، وَكَمَالُ التَّلَقِّي لَهُ بِالْإِيمَانِ وَالْإِذْعَانِ، فَهَذَا الْقُرْآنُ الَّذِي هُوَ شِفَاءٌ لِمَا فِي الصُّدُورِ- إِنْ لَمْ يُتَلَقَّ هَذَا التَّلَقِّيَ- لَمْ يَحْصُلْ بِهِ شِفَاءُ الصُّدُورِ مِنْ أَدْوَائِهَا، بَلْ لَا يَزِيدُ الْمُنَافِقِينَ إِلَّا رِجْسًا إِلَى رِجْسِهِمْ، وَمَرَضًا إِلَى مَرَضِهِمْ، وَأَيْنَ يَقَعُ طِبُّ الْأَبْدَانِ مِنْهُ، فَطِبُّ النُّبُوَّةِ لَا يُنَاسِبُ إِلَّا الْأَبْدَانَ الطَّيِّبَةَ، كَمَا أَنَّ شِفَاءَ الْقُرْآنِ لَا يُنَاسِبُ إِلَّا الْأَرْوَاحَ الطَّيِّبَةَ وَالْقُلُوبَ الْحَيَّةَ، فَإِعْرَاضُ النَّاسِ عَنْ طِبِّ النُّبُوَّةِ كَإِعْرَاضِهِمْ عَنِ الِاسْتِشْفَاءِ بِالْقُرْآنِ الَّذِي هُوَ الشِّفَاءُ النَّافِعُ، وَلَيْسَ ذَلِكَ لِقُصُورٍ فِي الدَّوَاءِ، وَلَكِنْ لِخُبْثِ الطَّبِيعَةِ، وَفَسَادِ الْمَحَلِّ، وَعَدَمِ قَبُولِهِ، والله الموفق. فِيهِ شِفاءٌ لِلنَّاسِ «1» ، هَلِ الضَّمِيرُ فِي «فِيهِ» رَاجِعٌ إِلَى الشَّرَابِ، أَوْ رَاجِعٌ إِلَى الْقُرْآنِ؟ عَلَى قَوْلَيْنِ : الصَّحِيحُ: رُجُوعُهُ إِلَى الشَّرَابِ، وَهُوَ قَوْلُ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَابْنِ عَبَّاسٍ، والحسن، وقتادة، وَالْأَكْثَرِينَ، فَإِنَّهُ هُوَ الْمَذْكُورُ، وَالْكَلَامُ سِيقَ لِأَجْلِهِ، وَلَا ذِكْرَ لِلْقُرْآنِ فِي الْآيَةِ، وَهَذَا الْحَدِيثُ الصَّحِيحُ وَهُوَ قَوْلُهُ: «صَدَقَ اللَّهُ» كَالصَّرِيحِ فِيهِ، وَاَللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ

Imam Mouhamed Ibn Abî Bakr Ibn Qayyîm al Jawziya - الإمام محمد بن أبي بكر ابن قيم الجوزية

Publicité / إعلانات

Miel : une guérison par le Quran et la Sunnah

Temps de lecture estimé : 6 min